对有的问题要审慎,有的是翻译错误,有的可能是早期见解还不很成熟时的观点。对于一个已成熟的法门的提出的质疑,如果没有充分调查相关问题出现的前因后果,就上纲上线,这是一种轻率的做法。
今天搜索到了原文,中文网站上的时间是2000年到2002年,但是到英文网站上就找不到这一组问答,所以我就无法知道英文原文的意思。更重要的是英文网站上没有,是不是葛印卡后来已经放弃的了这种说法,只是一些中国佛教徒倾向于找素食的根据,就把过去的东西找来了或者保留了。
翻译错误是很常见的,象过去《内观基础》翻译中的很多地方就有各种程度的错误。而近年新译的班迪达禅师的书(英文书名:"In This Very Life" ) 的第一页就有根本观点的错误。
按照南传佛教的观点,心法会影响色法,色法也会反过来影响心法。99年班迪达法师在加州湾区带的一个多月的禅修期间,就讲到人的嗔心会在血液中产生毒素,会使血液变得稠厚从而血液循环不流畅,相反修习内观的清静心产生的色法能使血液循环畅通。
如果葛印卡的原意是不善的心法在动物的身体里产生了相应的色法,而这些色法又通过食物的渠道进入我们身体,影响我们的心法。如果是这样的话,从见解上就没什么问题。这种影响有多大?如果比起食物中的农药残留要小得多的化,那么仪器是无法探测。 可能只能通过内观才能观察。
聪明人只是在有了确实无误的证据后才下结论。对仍然是含糊不清的问题下结论是不明智的做法。