查看完整版本: 《佛遗教经》导读

云飞扬 2008-7-23 21:04

《佛遗教经》导读

<P><FONT size=3>鸠摩罗什译</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>前言:此经内容主要针对的是出家人。在家之人读诵此经,也会有很大功德利益。<FONT color=blue>由于水平有限,不当的地方欢迎指正!</FONT></FONT></P>
<P><FONT size=3>原文:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>释迦牟尼佛初转**。度阿若憍陈如。最后说法度须跋陀罗。所应度者皆已度讫。于娑罗双树间将入涅槃。是时中夜寂然无声。为诸弟子略说法要。</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>导读:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>释迦牟尼佛初转**,度脱的是阿若憍陈如;最后说法度脱的是须跋陀罗。应该能得到度脱的人,都已得到度脱。佛陀躺在娑罗双树间,将要入涅槃。此时是中夜,夜寂然无声。佛陀为弟子们略说法要。</FONT></P>

[[i] 本帖最后由 云飞扬 于 2008-7-26 15:29 编辑 [/i]]

云飞扬 2008-7-23 21:17

<P><FONT size=3>原文:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>汝等比丘。于我灭后当尊重珍敬波罗提木叉。如闇遇明贫人得宝。当知此则是汝大师。若我住世无异此也。持净戒者不得贩卖贸易。安置田宅。畜养人民奴婢畜生。一切种殖及诸财宝。皆当远离如避火坑。不得斩伐草木垦土掘地。</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>导读:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>你们所有的比丘,在我灭度后应当尊重珍视“别解脱戒”,就好比在黑暗中遇到光明、贫穷的人获得财宝那样。你们应该知道,戒律就是你们的老师,戒律就相当于我在世一样,戒律与我在世没有区别。持清净戒律的出家人,不应该贩卖贸易、安置田宅。或者积聚很多奴婢、饲养牲畜。应该像逃避火坑那样,远离一切栽种繁殖和财富。不应该砍伐草木、垦土掘地。</FONT></P>

[[i] 本帖最后由 云飞扬 于 2008-7-23 21:23 编辑 [/i]]

云飞扬 2008-7-24 09:36

<P><FONT size=3>原文:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>合和汤药占相吉凶。仰观星宿推步盈虚历数算计。皆所不应。节身时食清净自活。不得参预世事通致使命。咒术仙药。结好贵人亲厚媟嫚。皆不应作。</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>导读:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>以求利心配制药品,占相吉凶,仰观星宿推断天地盈虚变化,计算制作历法,这些行为都不应该去做。应该管好自己的身心,只在恰当的时间进食,应该清净地去生活。不应该去参与世事、做官从事政治。从事符咒之事或者炼制长生不死之药的事情,好结交贵人、轻视低贱之人的事情,这些行为都不应该去做。</FONT></P>

[[i] 本帖最后由 云飞扬 于 2008-7-24 12:36 编辑 [/i]]

云飞扬 2008-7-24 09:47

<P><FONT size=3>原文:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>当自端心正念求度。不得苞藏瑕疵显异惑众。于四供养知量知足。趣得供事不应蓄积。</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>导读:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>你们应当端正内心带着正确的心念追求解脱,不得隐藏自己的错误,或者显异能异事迷惑大众,对于四供养应该知道限制、知道满足,所得供养不该囤积起来。</FONT></P>

云飞扬 2008-7-24 12:40

<P><FONT size=3>原文:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>此则略说持戒之相。戒是正顺解脱之本。故名波罗提木叉。</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>导读:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>这是略说一下持戒的表现。戒律是完全符合解脱之道的,是解脱的根本,所以叫“别解脱戒”。</FONT></P>

云飞扬 2008-7-24 12:52

<P><FONT size=3>原文:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>因依此戒得生诸禅定及灭苦智慧。是故比丘。当持净戒勿令毁犯。若人能持净戒是则能有善法。若无净戒诸善功德皆不得生是以当知。戒为第一安隐功德之所住处。</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>导读:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>依靠这些戒律,就能引发诸禅定和灭苦智慧。所以,比丘们。当持净戒勿令毁犯!如果有出家人能持守这些清净戒律,就会能有善法。若出家人不持守这些清净戒律,诸善法之功德利益就不会产生。所以应当知道,戒律是功德利益首要的、安稳的住处。</FONT></P>

云飞扬 2008-7-24 12:59

<P><FONT size=3>原文:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>汝等比丘。已能住戒当制五根。勿令放逸入于五欲。譬如牧牛之人执杖视之。不令纵逸犯人苗稼。</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>导读:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>你们所有这些比丘,已能遵守戒律的,还要管理好自己的五根。勿令放逸,而入于五欲。就好比牧牛之人拿着棍子或鞭子监视牛群,不要让它们随便乱跑以及犯人苗稼。</FONT></P>

云飞扬 2008-7-24 13:15

<P><FONT size=3>原文:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>若纵五根。非唯五欲将无崖畔不可制也。亦如恶马不以辔制。将当牵人坠于坑陷。如被劫害苦止一世。五根贼祸殃及累世。为害甚重。不可不慎。</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>导读:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>如果放纵五根,不仅五欲会无穷无尽,最终还会难以控制。这就好比一个人骑着一匹烈马,此马不受缰绳束缚,而狂奔。遇到坎坷的路面,就会把人摔入坑陷之中。如果遇到抢劫或其他伤害,你只不过是这一世的痛苦。五根之贼祸却会殃及累世。为害甚重,不可不慎。</FONT></P>
<P>&nbsp;</P>

云飞扬 2008-7-24 13:36

<P><FONT size=3>原文:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>是故智者制而不随。持之如贼不令纵逸。假令纵之。皆亦不久见其磨灭。此五根者心为其主。是故汝等当好制心。</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>导读:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>所以智者应该管理好自己的五根,而不应该屈就于它们。对待它们就像防贼一样,不可放纵它们。如果放纵它们,不久你的修行就不见了,修行的想法也被磨灭掉了。此五根者心为其主,所以你们更应该管理好自己的内心。</FONT></P>

[[i] 本帖最后由 云飞扬 于 2008-7-24 13:37 编辑 [/i]]

云飞扬 2008-7-26 15:27

<P><FONT size=3>原文:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>心之可畏甚于毒蛇恶兽怨贼大火越逸。未足喻也。</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>导读:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>心之可畏,甚于毒蛇、恶兽、怨贼。说大火扑来,都不是很让人很满意的比喻。</FONT></P>
<P>&nbsp;</P>

云飞扬 2008-7-26 15:45

<P><FONT size=3>原文:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>譬如有人,手执蜜器,动转轻躁,但观其蜜,不见深坑。譬如狂象无钩,猿猴得树腾跃棹踯,难可禁制,当急挫之,无令放逸。纵此心者,丧人善事,制之一处,无事不办。是故比丘,当勤精进,折伏汝心。</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>导读:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>就好比一个那着装蜜的瓦罐之人,只顾看着自己的蜜急忙向前走,不问脚下的路面是否有深坑。就好比无钩的狂象,以及得树攀缘跳跃的猿猴,难以约束控制。所以你们应当赶快去控制,不要让其放逸下去。放纵此心的人,浪费了人身难得的好机会。如果能够控制自己的内心,没有办不了的事情。所以,你们这些比丘,当勤精进,折伏你们的内心。</FONT></P>

[[i] 本帖最后由 云飞扬 于 2008-7-26 15:46 编辑 [/i]]

云飞扬 2008-7-26 16:04

<P><FONT size=3>原文:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>汝等比丘!受诸饮食,当如服药,于好于恶,勿生增减。趣得支身,以除饥渴。</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>导读:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>你们所有的比丘,受诸饮食的时候,应当认为这是在服药。不要因为自己喜爱而多受,也不要因为自己不喜爱而少受。食物是用来维持自己身体存在和治疗饥饿的。</FONT></P>

[[i] 本帖最后由 云飞扬 于 2008-7-26 16:05 编辑 [/i]]

云飞扬 2008-7-27 09:09

<P><FONT size=3>原文:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>如蜂采华,但取其味,不损色香。比丘亦尔,受人供养,趣自除恼,无得多求,坏其善心。譬如智者,筹量牛力所堪多少,不令过分,以竭其力。</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>导读:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>就如蜜蜂采花,但取其味,不损色香。比丘也是这样,受人供养时,为了避免布施者的烦恼(如施主的经济承受能力),不要主动多求,而坏了他们的善心。就好比有智慧的人,要考虑到牛所堪的能力,不要过分,而使它们的力量枯竭。</FONT></P>
<P>&nbsp;</P>

云飞扬 2008-7-27 09:19

<P><FONT size=3>原文:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>汝等比丘!昼则勤心修习善法,无令失时,初夜后夜,亦勿有废。中夜诵经,以自消息,无以睡眠因缘,令一生空过,无所得也。</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>导读:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>你们所有的比丘,白天的时候应该勤心修习善法,不要浪费了大好时光。初夜、后夜,也不要浪费。中夜的时候诵经以使自己增长知识,不要因为睡眠的原因,令一生空过而最终一无所得。</FONT></P>

云飞扬 2008-7-27 09:24

<P><FONT size=3>原文:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>当念无常之火,烧诸世间,早求自度,勿睡眠也。诸烦恼贼,常伺杀人,甚于怨家,安可睡眠,不自警寤。</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>导读:</FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=3>常常要回想烧诸世间的无常之火,早点寻求自度,不要睡眠。诸烦恼之贼,常常寻找机会杀人,甚于怨家,怎么能够睡眠而不提高警惕呢?</FONT></P>
页: [1]
查看完整版本: 《佛遗教经》导读